背景音樂

♫ 點此播放音樂

2026年1月7日 星期三

我後來就沒再說話了——山水照常,四季照走

此作分為二聲:
一以格律定其境,
一以散行聽其餘。

聲退之後,不是寂靜,
而是萬物回到不待言說的秩序。

自此,四時自同。


七律|四時同(押東韻)

群峰環水入晴空,湖色連雲開遠中。
草動春回山影定,波涵夏照日光融。
秋原雪近天仍闊,冬界冰深夜未終。
行至高巔聲漸寂,長風無語四時同。


語意解析|四時同

群山圍繞著湖水,與澄朗的天空相接;湖面連著雲影,視線在遼遠之中緩緩展開。
 
春意回轉,草色微動,近景流轉之際,遠山的影子卻靜靜定住;夏日來臨,水波承接陽光,明亮的日色在湖面上悄然融入。
 
秋原上,雪意漸近,天地因此顯得更加開闊;而進入冬的疆界之後,冰層愈加深厚,晝短夜長的時節,仍未走到盡頭。
 
當人行至高處,聲音逐漸消失;只有長風無言地吹過,四季依舊循著自己的秩序運行。
 

現代詩|聲息之後

聲音慢慢停下來
不是結束
只是走到
不必再被接續的地方

風還在行走
方向很穩
卻不再要求
任何回應

站在高處
句子一一鬆手
像積雪
到時便落 

於是
草動其春
雪近其秋
夜自深

在那個瞬間
剛好
沒有聲音
   
 
※本作於2026年1月7日承蒙「這一代的文學」收錄,謹致謝忱。
 
作者|易莉華
書於聲息既定之際
 
圖|AI生成
 

 

沒有留言:

張貼留言

一字一語皆緣分,願留言亦有清風。